Therefore, he began to exist in memory. As he loved his childhood, when he had not been expelled from Paradise: the voices, noises, shadows, lights, sometimes filtered through the curtains of silk, sometimes heightened by gilding, or populated by myriads of grains of dust! He could not extend the child around him: he could not continue sleeping in the room where he was born, and if the light of remembrance aggression, he was shocked by its violent beauty.
He traveled through the imagination the vast remains of Santa Margherita Belice, with its three hundred rooms, three courtyards, four terraces, garden, his grand staircases, a theater and a church, its vestibules and corridors: he had crossed, child, like an enchanted forest, and he now revisited the places and objects. He did not need to wrap sense: it was enough to name them because the soul was still lurking in all objects stored in its memory.
Thanks to the memory of Francesco Orlando and Gioacchino Lanza, we have a vivid portrait of the old Lampedusa. It was also not so old. When these friends knew him, he was 56 years old, but he was plagued early and weighed down by life that he had not lived. He lived now at 28, via Butera, among the sediment and the relics of the past ; With his wife, finally. He left his home early in the morning, as if to free himself from any confinement. Big, fat, pale, like a general at rest or a huge cat, he crossed the center of Palermo, with a bag laden with books. He always carried with him a volume of Shakespeare and
The Pickwick Papers. He spent a lot of books in its meager resources, and lied to his wife by claiming to have bought these books used. He cultivated the discretion, irony and good manners. He was happy when his wife told him: "I love you like Stomersee."
If we were to describe it, we might mention one of its pages on Montaigne and Shakespeare:
"We find the same in both a-religiosity mixed with the same emotion to the religious feelings of others, even non universal compassion without a slight tinge of contempt, the same determination to dismantle the machinery of the human psyche, the same serene skepticism, which welcomes all opinions with an "if" ironically condescending. "At times it looked like a French moralist of the Grand Siècle, or a romantic disenchantment, or a worshiper of frenzied passions and revolutionary dilettante or a great historian. Soon, his young friends realized that behind his smiling face, the old prince was hiding intense anguish. In 1957, he wrote in his diary:
"At home in the evening, clear feeling of being exhausted. This will once again perhaps. But one time or another, this does not happen more. "he courted death, as Tancred said Fabrizio Salina in The Leopard
? Or death for him it was an experience that had
"pierced the bone marrow": a grief that was growing daily in his body and he could not to stay away?
(Translated from Italian by Brigitte Pérol.)
By calling themselves "the Monster" , young Lampedusa provides a key to understanding caustic reading his letters to his cousins Piccolo. This correspondence, long kept by recipients as a secret hard to publish, because of its tone very "happy few", and excesses of a coded humor reveals key aspects of the author of Cheetah
: observations Ironically, its Anglo-Saxon, its debt to Proust. Lampedusa was not the author as late previously thought. Writing during his travels in England, Paris, Switzerland, Germany, he describes a world still attached to an aristocratic tradition, parodying the style of English travelers of the eighteenth century and e announcing major political and cultural.
TRAVEL IN EUROPE Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Salvatore Silvano Nigro preface. Translated from Italian by Nathalie Castagne, Threshold, "Reflections", 224 p., 19 €.
0 comments:
Post a Comment